Boldog, békés karácsonyi ünnepeket kívánunk mindenkinek! |
|
Παραδοσιακό Καφενείο-Ουζερί - A hagyományos Cafe-Ouzeri
Mit jelent a kávézó a görög embereknek?
Újság, cigarettázás, tévénézés, elvonulás, összejövetelek, találkozások. Az első lépés a társasági szerencsejátékokhoz, a kártya, kocka, fogadások és a backgammon játékhoz. Mindezekhez tartozik a röviditalok fogyasztása, tcipouro, raki, ouzo, melyhez egy kis μεζέδες - mezét azaz csipegetni valót szolgál fel a kávézós. Ha ezek mind megvannak, mi sem egyszerűbb, mint hogy az ott összejött emberek viccelődésbe kezdjenek, politizáljanak, focimeccseket beszéljenek ki, vagy esetleg üzleteljenek. Az biztos, hogy az épp idényszerű eseményeket kibeszélik. Hol hevesen, hol játékosan. Egy kis zenehallgatás lehet épp éneklésre fogja őket, de akár tánchoz is kedvet kaphat egy-egy személy. Akár bújában, akár örömében. Szent hely ez a görög nép számára. Kezdetben csak a férfiak számára volt engedélyezett a kafenióban az időtöltés. Kivételt képezett ez alól, ha épp egy temetés halotti torát tartotta ott meg a közösség. Vagy választások idején a szavazati kampánygyűlések időszakában is látogathatta nő.
Napjainkban már ez a szigorú kitétel nincs. Bár léteznek még ilyen falvak, ahol a terület őslakossága a régi tradiciókat éli. Ott meg van határozva, mely időszakban ülhet be a társasághoz nő. A kafeniókban egyszerű ételeket is elkészítenek és felszolgálnak. Lehet ez pl. sózott hal, olívabogyó, babsaláta, paradicsom, uborka sózva, mogyoró, kézzel készített szirupos édességek és sós snack. Javarészt eldugott helyen, kevésbé észrevehetően találhatók ezek a kafeniók.
A sziget minden falujának van egy vagy kettő ilyen hagyományos kafeniója. Amit most bemutatok felétek, egy olyan faluban van, hol falu valójában nincs. Volt egykor. Kinira tepelülés kafeniójáról szeretnék beszélni nektek. 1985-ig nagy élet volt ezen a vidéken. Nem annyira lent a parton, hanem fent a hegyekben. 3 km távolságra Paleohorá-ban. A χώρα- Hora szó politikai és földrajzi értelemben országot jelent. Szigorúbb értelemben a hora szóval azon földrajzi területet azonosítják, amely szuverén, védett állam, vagy protektorátus jogállása és elismerése, vagyis elismert szuverenitása van. Jelen esetben a mai Kinira felett ma már csak romokban létező Paleohorá, ókori nevén Enira, melynek történetét a régészek időszámítás előtt 5000 évig vissza tudják vinni a leletek alapján. Most erről csak említésszerűen írok, hogy ez egy nagy régészeti téma. Hogy miért tértem ki erre? A kafenió miatt. Buja növényzet és mély titok fedi Enyira történetét, de a 85-ig nagy népességű falu életét is. A falu leégett. Az ott élő emberek beköltöztek Theologosba, Potámiába, átköltöztek Kavalába, vagy szétszóródtak a nagyvilágba.

1912. október 16. Thassos felszabadulásának ünnepe
A sziget lakói minden évben azonos napon felvonulással és ünnepi beszéddel emlékeznek vissza a sziget történetének erre a jelentős napjára.
A megemlékezés évente a sziget más-más településén történik. Ez év októberében Potámia faluja kapta meg ezt a rangot.
Történelmi visszaemlékezés
Hilmi Abbáz pasa egyiptomi uralkodó idején a török alkotmány kihirdetése után, az úgynevezett "ifjútörökök" megszüntették a Mohamed Ali által biztosított kiváltságokat a szigeten. Thassos Hilmi Abbász uralma alatt maradt egészen a balkáni háborúkig, majd felszabadult a görög hadsereg és flotta segítségével. (1912. október).
Ahogy a törökök újra elfoglalták Görögországot (1902-1912), a tanárok, papok és írók minden tudásukkal erősíteni próbálták az emberek nemzeti tudatát. Így 1912. szeptemberében a görög nép hazafias, lelkileg és szellemileg készen áll, hogy a szerbek és a bolgárok szövetségével együtt megküzdjenek a török erővel a szigetekért és az Olympos hegyvidékeiért.
Potámia: folyó, folyó víz, élet
A víz,-νερό:neró- szó a görög nyelvben a bizánci korból származik.
A szó eredete elsőként νεαρόν ύδωρ- nearon idor. Később νήρον ύδωρ-nidor idor, a legvégén νερό - neró, azaz friss forrásvíz.
A hellenisztikus időktől egészen az 1800-as évek végéig léteztek vízszállító szolgák, kiknek dolga volt, hogy a forráskutaktól vagy a forrástól agyagedényekben szállítsák a vizet a házakhoz, hol nem volt vízvezeték rendszer. A vízhordó szolgákat " Ο νερουλάς ή νεροκόπος-neruládes-nerokopos névvel illették.. A vizet kérők ezt kiabálták a szolgáknak: νεaρον υδωρ. E kettő szóval fejezték ki a vizet. Később a bizánci években a városok vízvezetékeiben levő vizet is így nevezték. Jelentése friss folyóvíz. Az idők folyamán νεαρόν - nearon a "friss" szóból elveszett az "a" betű, majd elhagyták az ύδωρ - idor "- nedves, folyékony, víz" szót és maradt csupán a νερό - neró - víz, mely egyetlen szóval fejezte ki a friss vizet. Évezredek óta használják a szót. A víz mindig egyenlő volt az élettel és az életközösségek kialakulásával. Ahol friss víz volt vagy forrás, ott egy település vagy város alakult ki az évezredek során, aszerint mekkora volt a "friss víz" nagysága és ahogy a terület domborzata azt engedélyezte. A friss vizet meg kellett őrizni és tartályokba, vezetékekbe vezetni, mely művelet egy mesterséget és egy technikát hozott létre.
A nyárból lassan kiballagunk.
Otthon elkezdtétek az iskolát, itt meg ez időben épp a fehér Chardonnay szőlő szürete kezdődött el.
Mi magyarok, tudjátok, a thassosi borászunknál igen előkelő helyen vagyunk számon tartva. Ezért kaptam a meghívást, hogy Ági, kész az első nyam-nyam...
Mi is az a nyam-nyam? Aki szereti a hasát, tudja, hogy valami finomságot jelent e szó. Egy borásznál pedig az első levágott szőlőt és a mustot jelenti.
Kértem, hogy a nekem szánt mustot tegye be fagyasztóba, hogy ne forrjon tovább, hogy tiszta szőlőléként fogyaszthassam.
Másnap kis csapatommal útnak indultunk hát Skála Sotirosba.
Olgiék már évekkel ezelőtt jártak az Apollon Utazási Iroda által szervezett fakultatív kiránduláson itt a pincészetben.
Több írásunkban ismertetőt adtunk már Nikos úr borászatáról, így most az idei hírekről számolok be nektek.
Az idei első szőlőszüret tehát megtörtént. A must 4 napos állapotban erjedt a fémtartályokban. A kb. 5 % alkoholtartalmú isteni nedűt kortyolgatva érdeklődtünk, milyenek voltak a körülmények az idei borok készítéséhez.
Szeptember végén kezdik majd az egyéb szőlők – a fehér asirtikó, a vörös merlot és limno - szüretelését.
A tél és a tavalyi tűz kicsit rossz hatással volt a termésre. Igen későn kezdtek kihajtani és a termés is kevesebb az idén.
Kérdeztük továbbá, hogy milyen kész bort tudunk megkóstolni.
Nikos úr nagy büszkén vette elő nekünk a száraz vörösborát. A címkének nagyon megörültünk. Írja : Thassos ...
Erre elmondta, hogy az Uniótól megkapta a kizárólagos rangot és jogot, hogy mint helyi termelő, az ő pincészete teheti rá saját termékére ezt a feliratot, mely kifejezi, hogy a terület legkifejezőbb borát ő készíti. A pincészet neve csak kis betűvel kerülhet rá.
A béka és a fecskeraj senkit ne csapjon be! Ha a kabóca nem kezd énekelni, a nyár nem jött még meg!Mondja a görög június havának első szakaszában.
No ezt épp tegnap hallottam. S mit hallottam még?
A kabócák recsegését. Gyengén ugyan és még csak a délvidéki szigetszakaszon elhaladva. De néhol már fülsüketítően recsegtek.
Akik már nyaraltak Görögországban, tudják a nyári nap és a kabóca zenéje együtt jár.
Mi is a kabóca?
Süt a nap, hívogat a tenger...
Fürödjek, vagy hideg van még?
Ki mondja ezt?
Görögországban soha sincs hideg!
Ha fürödni még nem is megyek, egy énekre és egy fényképes parti sétára meghívlak most benneteket. Az ének az elmúlt év legnagyobb slágere volt a beach bárokban. Remélhető, hogy az idei nyáron már ti is itt fogjátok velünk énekelni és táncolni.
Március az a hónap, mikor már mindenki a szezon előkészületeit elkezdte.
A 2016-os év egy nyárvégi sajnálatos történése után sokan tudtuk, hogy változást fog majd hozni a sziget életében.
Sokan értesültetek a nagy szigettűzről. 15 %-kal nagyobb területet érintett, mint a 85-ös nagy szigettűz. A tűz által érintett területek javarészt szinte ember által megközelíthetetlen területeken fekszenek. Jött európai segítség, valamint az egész országból jöttek emberek, kik segítséget adtak ahhoz, hogy ne fordulhasson elő ilyen nagy tűzvész, és hogy a természet mihamarabb visszakapja régi arcát.
Az első hatékony erők a márványbányák részéről indultak meg. Azon járműveikkel, melyekkel a hegyen utat nyitnak, megindultak a munkálatok, hogy bozót- és erdősávokat irtsanak ki, hogy elzárják a tűz továbbterjedésének útját. Majd október első szakaszában óriási katonai hadihajó érkezett. A hajón sok jókedvű, erős fiatal katona, és olyan járművek, melyekkel tudnak közlekedni a hegyi terepen, valamint az erdőtisztításhoz, útnyitáshoz szükséges szerszámok. December elejéig a görög kiskatonák a hegyeinkben dolgoztak. Fát vágtak, hegyet tisztítottak, és utakat nyitottak. A sziget lakói a területtisztításról értesítést kaptak, és a nehéz gépekkel kitermelt fákat saját járművükkel el is szállíthatták saját felhasználásra.
Az időjárás addig igen kedvező is volt. A hideg nem zavarta őket, eső a szigeten csak kevés esett addig, így zavartalan volt a munkájuk.
Az első teendő tehát az égett földterületek megtisztítása.
A következő nagy gond, hogy a föld, mely immár kopárrá vált, védtelen lesz a nagy esőzések ellen, és hatalmas tömegben zúdul majd alá a víz, mikor eljön a csapadékos időszak. A tűzvész jelensége és az ezt követő talajerózió által sivatagossá vált területek országos gondot jelentenek évtizedek óta.
Megjött a március, és magával hozta a tavaszt. Ez az első hónap a természet kivirágzásában.
A mai emberek legtöbbje már városokban él, hol a természetet leginkább kirándulások során tudják megfigyelni. Nem volt ez mindig így. A mai ember a technológia korát éli. Még az ókortól a máig, kb. 100 évvel ezelőttig a természet uralkodott a világon. Az emberek megélhetését a mezőgazdaság adta, így szeretettel és nagy-nagy figyelemmel követték a természetet. Az ókorban templomokat állítottak annak. Minden növény, minden állat, a természet minden porcikája oly élő volt számukra, hogy szobrokat állítottak nekik, keletkezésükről történeteket találtak ki, és emberi tulajdonságokkal ruházták fel azokat. Felhasználták, de félték és tisztelték, írott és íratlan törvényeket hoztak a természet védelmére.
Ha az időjárási csapások a terményeik vagy állataik elvesztéséhez vezettek, könnyebb volt azt a veszteséget elviselni, ha arra magyarázatot találtak. A gyermekek nevelése, korai munkára való tanítása is csak "komoly -játékos" módon történhetett a mesék által segítve.
A föld minden lényének bálványszerű imádata volt az életük. 12 fő isten, megszámlálhatatlan fél- vagy alisten, és végtelen számú nimfa és démonszerű lény létezett. Láthatóak és láthatatlanok. A görög nyelvnek is van erre egy tökéletes szava, az On vagy Ond. Mi az on, azaz a lét? Egy porszem, a szél, a hangya, a fa lelke, a víz ereje, tehát bármi, akár tárgy, akár fizikai jelenség, mi az élet létezéséhez adja a kapcsolatot. Mindaz, mely az élet láncához, a létezéshez szükséges. A létezés formái minden nép mondájában, így a görög nép mitológiájában ezer arcot öltenek, emberi érzelmekkel rendelkeznek.

